![]()
CHI SONO Sono nato a Torino il 30 gennaio 1965. Dal 1996 esercito a Torino la professione di traduttore, editor e correttore di bozze free-lance. Amo leggere, scrivere, viaggiare, mangiare bene, ascoltare tonnellate di musica, fotografare, giocare a pelota basca. Clicca qui per consultare il mio CV. I SERVIZI CHE OFFRO Editing e correzione bozze. Offro la mia collaborazione a chiunque (case editrici, privati, autori esordienti ecc.) abbia necessità di revisionare un testo da qualsiasi punto di vista: grammaticale, sintattico, stilistico ecc. Le revisioni saranno effettuate sia su supporto cartaceo sia su file. La mia tariffa è di € 5 per cartella dattiloscritta (30 righe per 60 battute ciascuna). Sono previste riduzioni qualora il testo originale superi le 50 cartelle e/o il cliente decida il pagamento anticipato della prestazione in soluzione unica. Traduzioni. Le lingue da me trattate sono l’inglese e lo spagnolo, entrambe a livelli avanzati di comprensione ascolto e lettura, interazione produzione orale e scrittura. La mia tariffa è di € 0,06 a parola. Il preventivo viene stilato sul conteggio delle parole del testo originale. Sono previste riduzioni qualora il testo originale superi le 50 cartelle e/o il cliente decida il pagamento anticipato della prestazione in soluzione unica. La consegna dei lavori avviene tramite e-mail, cd rom o memory pen, supporto cartaceo in conformità alle esigenze del cliente. Le spese di inoltro del materiale sono a mio completo carico. Il preventivo è totalmente gratuito. Il pagamento è effettuabile tramite bonifico bancario, assegno o anche denaro contante alla consegna del lavoro. Garantisco massima serietà professionale e riservatezza.
Il mio indirizzo è: via Boston 108/35, 10137 Torino (Italia). Tel. +39 3403975882. MY WORKS TEXTS AND NOTESL'ultima birra e andiamo a casa (forse) (.pdf)
Lady Godivatron (Standalone Issuu.com) Guerra nella mia testa (Standalone Issuu.com) Cronotossico (.pdf) Torino è la mia città 2007-2008: Pelota basca e Teratologia (.pdf) Torino è la mia città 2008-2009: Figomania e Figofobia (.pdf) Torino è la mia città 2010-2011: Archimede Pitagorico (.pdf) “ROCK HEROES” DESKTOP THEMES
GALLERIES L'Anima del Fila (4 maggio 2006)
Scopri Torino! 2007-2011 and beyond
French Basque Country, Summer 2007
Misantropia Bai! Gipuzkoa-Cantabria-Picos de Europa Solitary Trip August 2009
Torino Traffic Festival 2008-2010
I Am The Liberfly! 2009-2011 and beyond
My Girla In Italy September 2010
Florida Dream Holiday January 2011
The Bellrays Live At Spazio 211 (28/04/2011)
U.S.A. East Coast Dream Trip May-June-July 2011
VIDEO Lorena Bernal Diptych Show Dreaming a fronton SCOPRI TORINO!
BANDWAGONESQUE
Just forget about Mike The Situation, Vinny Guadagnino & C. Here we got the real stuff: a middle aged original italian Guido. Er, actually more than middle aged, but it doesn’t matter. He’s a typical product of our third-rate trashy tv: a supposed sports journalist who talks about soccer with the competence of a black salsify. Not to mention the impartiality, since he is a die-hard Juventus F.C. fan and he does absolutely nothing to dissimulate it. Just look at his T-shirt: MOGGI È VERITÀ. Moggi is truth. Who the hell is this Moggi?, may ask anyone. Well, former Juventus director Luciano Moggi was found guilty of sporting fraud in Calciopoli scandal; the former supremo of the Turin-based club, as well the remaining leading troupe of the Calciopoli scandal, have all been condemned for their actions.
The phrase “jump on the bandwagon” first appeared in American politics in 1848 when Dan Rice, a famous and popular circus clown of the time, used his bandwagon and its music to gain attention for his political campaign appearances. As his campaign became more successful, other politicians strove for a seat on the bandwagon, hoping to be associated with his success. Later, during the time of William Jennings Bryan’s 1900 presidential campaign, bandwagons had become standard in campaigns, and “jump on the bandwagon” was used as a derogatory term, implying that people were associating themselves with the success without considering what they associated themselves with. In Italy this concept, literally translated in Italian as “saltare sul carro del vincitore”, was introduced by Ennio Flaiano, a great author and critic.
So here we got an uncommon – very uncommon for this messy country – case of coherency. While all Moggi’s lickspittles and sponsors (politicians, tv hosts and opinion makers, that kinda scum) jumped headlong off his corrupted bandwagon when the scandal broke, this freak – sorry, I’m not able to recall his name! – stand still in his defence. Well, what can I say: congrats! As long as you hit a subjunctive right one of these bloody days.
Scopri Torino! Introduction Scopri Torino! Pink Ribbon Scopri Torino! Digos on my back Scopri Torino! Apocalypse Snow Scopri Torino! Eusko Kasabiana Scopri Torino! Save a Tree! Scopri Torino! Flying Scopri Torino! One step ahead of the snow Scopri Torino! Too much too young
© 2011 Maurizio Ferrarotti. Tutti i diritti riservati.